【篇一:春节】
往年过春节时,我总发现,不少人家门上的“福”字都倒贴着。今年贴春联,我“当家作主”,把鲜红的“福”字堂堂正正地贴在我家的门上!
年三十那天,爸爸贴春联,我当助手;奶妈边包饺子,边:兼任“我和爸爸的“顾问”。刚贴完门联,“顾问”就提醒我们:“别忘,“福”字倒着贴!”我问:“好好的“福”字,为什么偏着倒着贴呢?”奶奶笑:“小豪,你没听人家说”福倒(到)”吗?图个吉利呗!”爸爸是个老好人,他边抹浆糊边说“浆糊话”:“倒着正着都是“福”,就听老人家的`……”说着,他拿起“福”字,就要倒着往门上贴,“慢!”我学着港台电视剧中人物的动作、腔调,拦住爸爸,“待我向奶奶问个明白。”爸爸住手,“行。听谁的都是“福”。“怎么不贴啦?”“顾问”粘着两手面粉,遥控指挥,“贴,倒着贴!”我急,嚷起来:“奶奶,您这是迷信!”“胡扯!”奶奶一翻眼,“大年小节的,小孩子家,不要乱说!贴,给我倒着贴……”只会“糊”的爸爸向我做个鬼脸:“倒贴就倒贴……”
“慢找!”我拦住爸爸,急中生智,给奶奶来个将计就计,“奶奶,您想想:“福”倒着贴,不就是“福到头”吗?我没意见,反正“福到头”不怎么吉利。”“嗯?”奶奶一愣,连饺子都忘捏,自言自语道:“福到头,不就是没有”福“吗?嗯……”“奶奶,”我乘机反守为攻,“这”福字朝上,全年顺当;福字不歪,财源进来。您说,是倒贴……”“让你当回家,作回主!”奶奶笑,向我爸爸指挥手,“正贴,正贴……”