翻译界相关作文

【篇一:中华骄傲】

中华文化的源远流长和博大精深一直让我由衷的自豪和骄傲,在看完《开学第一课》后,我的民族自豪感变得愈加浓烈。唐诗、宋词和汉字等这些我们老祖宗智慧的结晶需要每一个中国人去传播,去发扬光大。

唐诗宋词,我们再熟悉不过了,杜甫苏轼更是被我们戏称为“文化好友”。有一个人,让更多外国友人感受到了唐诗宋词的魅力,他就是96岁高龄的许渊冲老先生,本次最年长的嘉宾。许老先生从事翻译工作长达六十余年,译作涵盖英法中等语种,被誉为“诗译英法第一人”。他还荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖。老爷子平淡地说着自己繁重的工作:每天都至少翻译一页纸,常常工作到凌晨三四点,有时也会半夜坐起,打着手电筒写下想到的内容,生怕第二天忘记。他的汗水让更多的人认识了李白、杜甫和苏轼等,他的努力让更多海外华侨的思乡之心得到安慰。

节目中除了唐诗宋词,还有汉字也让我印象深刻。它们像一个个充满灵气的小精灵,在纸上跳跃着,旋转着,那么优美,那么迷人。我甚至陶醉在这幻想的境界里。每个字既是一幅流光溢彩的画页,也是一曲跳跃着音符的乐章。那一撇一捺,蕴含中华民族智慧的结晶,见证了中华民族的光辉荣耀。

传统文化,是中国的骄傲,也是我们的责任!作为青少年的我们应该努力学习,继承优秀的传统文化,将来为传统文化的发扬光大贡献自己的一份力量!

【篇二:开学第一课观后感】

当我看到外国友人理查德真情地讲述自己对汉字是多么痴迷时,当我听到主持人介绍92岁高龄的许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一“北极光”时,当我听到歌手唱“全世界都在说中国话,孔夫子的话越来越国际化”时,一种自豪之情油然而生,这就是开学第一课带给我的“中国骄傲”。其中让我受到巨大震撼的便是汉字的魅力。

来自北京大学的王宁教授为我们讲述了远古的文字,便是甲骨文。她给我们讲解了“正直”两字的意思,“正直”写成甲骨文时如同一只脚和一只眼,意思是“目不斜视,奔向目标。”可见甲骨文是根据意义来书写的,这让我的自豪又增加了一分。我国的古代人民多聪明机智,这一个个甲骨文都是我国古代人民的智慧结晶。

我第一眼看到汉字的感觉竟是震撼,这种力量从5000多年前穿越到现在,竟然还能让人类情不自禁。这种力量从来没有间断过,一个个王朝的变迭也没能阻碍汉字前进的脚步。这种力量挺过了甲午战争,挺过了抗日战争,挺过了文革,依旧生机勃勃,这不得不叫人佩服了。

随后,有武术表演,我们还一起遨游在诗词的海洋里。汉字、武士、诗词这些都是中国人的杰作,都是中国人一个个跳动的灵感。

诗词,我认为这是中国文化史上最瑰丽的一笔,诗词来自于一位位大文豪的笔下,来自于他们的心中。每天夜晚,当天上明月高照时,就有一位位满腹经纶的大诗人向我走来,轻轻向我诉说着他们心中的情感。“晨兴埋荒秽,带月荷锄归。”那是归隐田园的陶渊明;“我歌月徘徊,我舞影零乱”,那是洒脱豪放的李白。“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门”,那是奢望和平安宁的陆游。在这个明月之夜,我与一位位中国诗人相聚,一起咀嚼着中国文化之美。

诗词、文字、四大发明等杰作全是中国人发明,我十分自豪,因为我是中国人,身上流的是中国人炽热的血液,身上刻着龙的图腾。作为一名中国人,我们遇到困难不应退缩,因为中国人生来就很勇敢,要迎难而上。

我们还要把中国传统的文化发扬光大,靠着一种不服输的精神,就如同柯洁对战“阿尔法狗”输了时,却从未气馁过。我们要勇于挑战,寻找突破,具有如同电影《战狼2》中的中国人那坚持不懈,永不言败的战狼精神;具有如同许渊冲先生年过九十仍然笔耕不辍,奋斗不息的精神。

我骄傲,因为我讲中国话;我自豪,因为我是中国人!

【篇三:开学第一课观后感】

今天是9月1日,我每年期待的《开学第一课》就在今晚播出。我早早的就坐在电视机旁守候着,这一期的主题是“中华骄傲”。

琴、棋、书、画,是中国传统文化的精髓。在这四样当中,围棋应该是最难的。小小的棋盘包罗万象,凝聚着东方的智慧,启发着无数的畅想;黑白棋子在往来之间,教会我们勇于挑战、敢于突破的精神。在第三篇章中,中国最优秀的棋手之一、曾经获得世界围棋冠军的棋手--柯洁,来到了现场。在2016年,一个名叫“阿尔法围棋”的机器人横空出世,柯洁向我们讲述了他和“阿尔法围棋”对局的事情。虽然最终结果是他输了,但是他是带着梦想去挑战人工智能的。毕竟“阿尔法围棋”也是人类发明出来的,他也是人类智慧的结晶。

在一名小学生背诵了一首《九月九日忆山东兄弟》,把我们带入了文学篇。中国古典文学就像一艘船,唐诗、宋词、元曲……仿佛就像一盏盏的灯火。在这里,我认识了九十六岁的翻译家--许渊冲先生。他非常热爱中国诗词,对诗词的理解也很深刻,所以他把许多诗词翻译成了英文、法文,把中国诗词传播到了世界各地,还取得了翻译界的最高奖项--“北极光”的奖杯。如此高龄的爷爷仍然坚持每天翻译,这种精神让我很感动,我们有什么不坚持每天学习的理由呢?

看完了这一期的《开学第一课》,我感触很深。在这期节目中,我了解到了许多博大精深的传统文化瑰宝,让我更加热爱我们伟大的祖国、我们的名族文化,我也要努力学习,长大以后努力报效祖国!

【篇四:《开学第一课》观后感】

世界上最美好的画卷是祖国的大好河山;世界上最动听的歌谣是祖国永恒的春天;世界上最嘹亮的呐喊是祖国荣誉最好的见证!自从看了《开学第一课》,我对祖国有了更深的理解,受益颇多。其中使我印象最深的是这个故事——

在震耳欲聋的掌声中,90多岁的老翻译家颤颤巍巍地走上台前,缓缓诉说着70年来从事翻译事业为弘扬中华文化所做出的努力和艰辛。几十年如一日地翻译中国古诗词,甚至获得了翻译界的最高奖项,但直至今日仍笔耕不缀。只为了将中国古诗词的美让更多国家,更多人民看到,欣赏到,感受到。中华文化博大精深。尤其是那首《登鹳雀楼》中的古诗词“三美”使我记忆犹新。“白日依山尽”翻译为“太阳向着山鞠躬”时,我深深地感受到了古诗词的生命与活力,让我对这位老翻译家肃然起敬,因为他从事的工作是一份无比高尚的事业!是造福全人类的事业!

古诗词是中华文化中最耀眼的瑰宝,是非物质文化遗产中无与伦比,独一无二的无价之宝!这足以使我为祖国上下五千年悠久的历史而自豪!失意的时候,李白对我说:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”;孤独烦闷时,高适会对我说:“莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”;伤怀忧愁时,苏轼会对我说:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”;懈怠的时候,王世贞会对我说:“百年哪得更百年,今日还须爱今日……”

古今中外的人们爱国的心始终是相通的,正如法国大文豪所说的那样:“人不能没有面包生存,更不能没有祖国生存。”祖国母亲铸就的摇篮让我们依依不舍;祖国母亲坚实的臂膀总能让我们感受到无畏。我爱我的祖国,爱她那遒劲有力的汉字;爱她那博大精深的悠久文化;爱她养育的黄皮肤的龙的传人!

我爱中华!我为我是中国人而自豪!

【篇五:我心目中的张璐】

人们说聪明的女人是值得每一个人去仰望,去欣赏,去学习的,而在广大民众心中,张璐无疑就是这样一个干练聪明、美丽优雅、能力出众的美女翻译人才,她担得起我们的敬重,我们的学习,我们的表扬,我们的迷恋,我们的向往。

作为一名优秀老练的翻译家,无论是翻译能力还是翻译经验,张璐无疑是当今最好的,最火的,也是最令人钦佩的。我们都知道,张璐算得上是总理记者上的御用翻译了,而也就是在这样国际性的大会议之上我们才充分看到了张璐的翻译能力,临场发挥能力和现场反应能力,尤其是她对中国古诗词的翻译,简直是让人拍案叫绝、永世难忘。

张璐除了拥有令人难以企及的高学历,眼花缭乱的翻译经历,精湛地道的高翻译能力之外,她还是一个人气质出众,外形靓丽的美丽女士。无论在什么样的翻译场合,张璐都是那样的镇静,那样的认真,那样的严谨,那样的优雅,那样的干练,那样的气场全开。我想只要是张璐一出现,就没有人不会注意到她的存在,只要是张璐一开口,就没有人不会感到震惊佩服。

作为一名优秀的翻译者,张璐一种拥有着良好的职业素养,每一次翻译她都不会刻意的去喧宾夺主,卖弄自己,也不会因为现场的变故而束手无策,更不会因为自己的不足引发翻译事故。相反,在每一次翻译中,张璐都会安分守己、一丝不苟的去做好自己的本职工作,绝不允许自己出现一点差错而也正是由于她这种良好的职业素养和职业态度,才叫人更加的喜欢她,敬仰她,爱慕她。

而我作为一名英专的学生,同样的被张璐的能力与气质所折服,在我心中,张璐就是翻译界的女神,没有人可以与之媲美,也没有人可以与之抗衡。与此同时,我也一直把张璐当成自己的学习榜样看待,去学习她的品质,学习她的智慧,学习她的为人处世,学习她的工作态度,学习她的职业素养。

张璐,一位气场与气质兼备,美丽与优雅并存,能力与智力共有的卓越者,大成者,她值得我们每一个骄傲,每一个学习,每一个仰慕,每一个人尊重。

<1>
关于我们联系我们发布规则
渝ICP备15013281号-1 ©Copyright 2014-2024 三文学作文 www.3wx.cn, All Rights Reserved